Elterliches Erziehungsverhalten (Adana) - Itemherkunft

 

Herkunft der Items zum elterlichen Erziehungsverhalten

-       Die Itemnummern zeigen die Position der Items im Fragebogen an

-       L = Liebe/Unterstützung

-       R = Erziehung zur Religion

-       Zuordnung der Items bei Lederer: AF = Autoritäre Familienstruktur, REA = Respekt für elterliche Autorität, AA = Allgemeiner Autoritarismus, NAA = Neuer Allgemeiner Autoritarismus

 

Beibehaltene Items

 

Bezeichnung und Herkunft

Item

Türkisches Item

Subskala

Zuordnung Bei Lederer

V61-1 Eltern-Religiosität nach Gümüs, 1995

Meine Eltern leben nach religiösen Regeln.

Annem-babam dini kurallara uygun yasiyor.

R

 

V62 Autoritäre Familienstruktur nach Kagitcibasi, 1967

Als ich ein Kind war, hat mir meine Mutter viel Liebe geschenkt und hat mich so akzeptiert, wie ich war.

Cocuklugumda, annem bana cok sevgi gösterdi ve beni oldugum gibi kabul etti.

L

AF

V66-1 Neu formuliert

Mein Vater ist der Meinung, dass sich die in einem islamischen Land lebenden Politiker nach den islamischen Werten verhalten sollen.

Babam, müslüman bir ülkenin politikacilarinin, her seyden önce, islami degerlere uygun yasamasinin dogru olacagini düsünüyor.

R

 

V69 Autoritäre Familienstruktur nach Kagitcibasi, 1967

Als ich Kind war, hat mir mein Vater viel Liebe geschenkt und hat mich so akzeptiert, wie ich war.

Cocuklugumda, babam bana cok sevgi gösterdi ve beni oldugum gibi kabul etti.

L

AF

V79 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Wenn ich die "ideale Mutter" beschreiben sollte, würde ich meine eigene Mutter beschreiben.

Eger biri bana "ideal bir anne"yi tanimla dese, kendi annemi anlatirim.

L

REA, NAA

V84-1 DFG -Projekt von Friedrichs & Esser, 1990

Meine Eltern möchten, dass ich alle religiösen Regeln befolge.

Anne-babam, benden dinimizin kurallarina uymami istiyor.

R

 

 

Ausgesonderte Items

 

Bezeichnung und Herkunft

Item

Türkisches Item

Zuordnung Bei Lederer

V61 Traditional Family Ideology nach Levinson & Huffman, 1954

Meine Familie ist der Meinung, dass ein Jugendlicher die meisten Entscheidungen selbst sollte treffen dürfen.

Ailem, genclerin hemen her konuda kendi kendilerine karar vermekte serbest birakilmasi gerektigine inaniyor.

AF

V63 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Selbst wenn ich als Kind etwas ganz falsches getant hatte, haben mich meine Eltern nicht geschlagen.

Cocuklugumda tamamiyla yanlis bir sey yaptigimda bile, annem-babam beni dövmüyordu.

AF

V64 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Meine Eltern haben mich nur dann bestraft, wenn ich es wirklich verdient hatte.

Annem-babam, beni yalnizca gercekten hakkettigimde cezalandirdi.

AF

V66 Autoritäre Familienstruktur nach Kagitcibasi, 1967

Wenn bei uns zu Hause eine wichtige Entscheidung getroffen werden soll, wird die Ansicht aller Familienmitglieder einschließlich der Kinder berücksichtigt.

Evimizde önemli bir karar alinacagi zaman, cocuklar da dahil herkesin görüsü dikkate alinir.

AF

V68 Autoritäre Familienstruktur nach Kagitcibasi, 1967

Meine Eltern glauben, dass ein Kind niemals zu einer Handlung aufgefordert werden sollte, ohne dass ihm eine Begründung gegeben wird.

Annem-babama göre, ancak nedeni aciklanmak kosuluyla cocuktan birsey yapmasi istenmelidir.

AF

V69-1 DFG -Projekt von Friedrichs & Esser, 1990

Während meiner Kindheit habe ich eine strikte religiöse Erziehung genossen.

Cocuklugumda, ailemden siki bir dini egitim aldim.

 

V70 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Als Kind konnte ich kaum vorhersehen, ob meine Eltern sich freuen oder ärgern würden über etwas, was ich getan hatte.

Cocuklugumda, anne-babamin yaptigim bir sey karsisinda mutlu olup olmayacagini anlamak zordu.

AF


 

Bezeichnung und Herkunft

Item

Türkisches Item

Zuordnung Bei Lederer

V71 Parents Attitude Survey von Shoben, 1949

Meine Eltern sind der Meinung, dass ein Kind in strenger Disziplin erzogen werden muss, um einen guten, starken Charakter zu entwickeln.

Anne-babam, cocugun iyi ve güclü bir karakter sahip olabilmesi icin, siki bir disiplinle yetistirilmesi gerektigi görüsündeler.

AF

V72 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Manchmal bestraften mich meine Eltern für wirklich schlimme Taten überhaupt nicht und dannn wieder unvermutet ganz streng für eine Kleinigkeit.

Anne-babam, bazen, gercekten cok kötü olan bir olay icin beni hic cezalandirmadigi halde, bazen  kücük hatalarim icin agir cezalar verirdi.

AF

V73 Inventory of Hypothetic Situations von Mc Granahan, 1946

In den mir bekannten Familien wird erwartet, dass die älteren Brüder das Recht haben, den jüngeren zu befehlen, und dass diese auch gehorchen.

Tanidik ailelerde, agabeyin kücügüne emir verme hakki oldugu ve kücükten de buna uymasi gerektigi beklenmektedir.

AF

V74 Autoritäre Familienstruktur nach Kagitcibasi, 1967

Ich wurde sehr streng erzogen.

Siki disiplin altinda yetistirildim.

AF

V76 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Eigentlich sollte ich meinen Eltern Ratschläge geben anstatt sie mir.

Annem-babam bana degil, aslinda ben onlara nasihat etmeliyim.

REA, NAA

V78 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Ich achte meine Eltern.

Anne-babama saygi duyarim.

REA, NAA

V84 Attitude - Toward - Parents Block von Peterman, 1965

Wenn ich den "idealen Vater" beschreiben sollte, würde ich meinen eigenen Vater beschreiben.

Eger biri bana "ideal bir baba"yi tanimla dese, kendi babami anlatirim.

REA, NAA

V96 SSRC S-A von Christie et.al, 1963

Fast jeder hat irgendwann einmal seine Eltern gehasst.

Hemen hemen herkesin, anne-babasindan nefret ettigi bir zaman olmustur.

REA